中国文化中有都有那些外国人难以理解的概念?

中国文化博大精深,我们每个中国人穷极一生只能了解一部分,更何况是外国人。中国人有自己独有的哲学思路和价值体系,与外国人的思路和价值观根本性不同。文化中的道,医,儒,墨,兵,佛等,外国人不了解,我们的

中国文化文化博大精深,我们每个中国人穷其一生只能所了解一部分,更何况是外国人。中国人有自己独有的哲学思路和价值体系,与外国人的思路和价值观根源性相同。文化中的道,医,儒,墨,兵,佛等,外国人不所了解,我们的处世哲学和价值观语出左右吧几家学问的综合类,更有老祖先千百年间记忆传承过去,包括印入血脉中的文化,外国人岂会明白。

江湖:有人的地方就有江湖。江湖是啥?riversbutlakes?好象不太对劲。更不用说歪果仁了,相对于很多国人而言,江湖也只是一个只可意会不可言传的词。

阴,阳:太极生两仪,两仪生四象。太极是什么?翻译成混沌像不比较合适;阴阳又是啥?翻译成成计算机语言的0和1好像听说也不最合适。

道:道可道,非常道;名可名,相当名。拿汉语写的道德经把国人都绕迷糊了,怎莫能只是希望歪果仁解释。道真的有人理解吗……孔子老人家也明白怎莫做是“至极道矣”,我们哪敢说不自己解释了道呢……

火气大:前天室友说真不理解中医说的上火啦是什么意思,病理是什么呢?如此对待那样的言语中对中医表现出出不无条件的信任的人,我有责任给他讲帮一下忙中医的理论。借用我姥爷是老中医的优势,花了大一会儿终于也算讲很清楚了。但要让我给歪果仁讲内火大是啥意思,我我还是帮他个眼神自己亲身体会去吧。

气:浩然正气的气是啥?一身正气又是一身有什么东西?气聚丹田又是把有什么聚在了腹部?养生里讲的养气又是在养什么?另外中国人,虽然没法用语言用来形容,但也可以成功了辨认出出气在有所不同语句中的含义,但你来试试看把“气”汉语翻译成英语……

中国几千年的文化,底蕴丰富。有很多词汇,这对国人来讲大都只可未尽之意不能言传的。中国古代的学者,无论儒道释,讲阴阳的全是悟。中国的哲学不像近代科学的理科工科,任何事情也可以可以计算出,拿来实验回话。很多问题去问教书先生,他也只能说点一己之见,后来我还是让你去读圣人之言。对于中国人都没法靠生活经验和“悟”来去学习的东西,怎末可能用语言毫不失真的传达给歪果仁呢?

本文只为分享,如有侵权,联系下方qq删除:

(0)
上一篇 2023年9月19日
下一篇 2023年9月19日

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:3284138643@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信