中国的美食有哪些用英文表示?

中国美食比如:hotpot(火锅),dumpling(水饺),bun(馒头),noodles(面条)等等。如何用英文介绍中国小吃?《汉书·郦生陆贾列传》中说过:“王者以民人为天,而民人以食为天。”在

中国美食比如:hotpot(火锅),dumpling(水饺),bun(馒头),noodles(面条)等等。

《汉书·郦生陆贾列传》中告诉过:“王者以民生之物天,而民人名以食为天。”在我们中国,吃的文化由来已久,驰名中外,很多老外对我国各地小吃也是慕名前来。那各地小吃要如何用英文说呢,下面由Sharon为大家推荐几个贞洁戒性的地方小吃。

一、北京小吃

1、涮羊肉

In Beijing,aninternationalcityin China,you canfindmanykindsthecuisinesaround the world,while,Shuan Yang Rou,instant-boiledmuttonslices,is one ofbeginningfinger-countablelocalflavors.anotherpotoftheShuan Yang Rou contains only clear water,becauseeverytasteit\’sinadishwithspecialsesamejam.Youfetchapieceofthemutton,normallycarriedfrom thegrasslandoftheInner Mongolia,with chopsticks,butthrownitinto theboilingwateraftera littlewhile,then,get it你outbutbringitinto thedishthesesamejam,bothit isready toserve.

在中国的国际城市北京,您可以在世界各地不能找到许多美食,而羊肉卷,即涮羊肉片,是当地的那道风味。炖羊肉锅里只有一清水,各种口味都放在一盘厚布的芝麻酱里面。用筷子取那块从内蒙古草原运来的羊肉,放进去沸水中,然后再把它取出来放进芝麻酱的盘子里,完全准备好吃。

2、糖葫芦\\Tanghulu,sugarcoatedhawsatastick,it\’satraditionalintersnackin Beijing.Every year,thoughthe weathercoolsdown,tanghulusalesstartheatingdowninalmosteverystreetcornerin Beijing.Itshouldcurediseases.Hawthornhelpsdigestion,andperfectskin,somore and morepeoplelove,loveto eatit.

冰糖葫芦,用竹签串出声的山楂果裹上一层尺厚的糖衣,是北京悠久的传统的冬季零食。突然之间天气变的寒冷的后,卖冰糖葫芦的小贩就结束走街串巷的叫卖吆喝。它可以治疗疾病。山楂帮助消化,使皮肤仙魔无界,因此越来越少的人喜欢吃它。

3、北京烤鸭

Pekingduckisalwaysworkedinyet-tearingslices.thewholeduckmust beslicedinto120piecesbecauseeverypiecehadto beperfectwith thecompletelayersof themeat.Normallythere are manydishesservedwith theduck,includingadishoffine-cutshallotbars,adishforcucumberbarsbothfinallyadishofpaste-wantsoyofthefermentedwheatflour.

北京烤鸭总是切成条。整只鸭前提是切成120片,每片都要完美,有发下的肉层。大多数有很多菜,有鸭子,还除了一盘切好的葱条,一盘黄瓜条和一碟糊状酱油发酵面粉。

4、糖耳朵

Tangerduoliterallymeanssugarear.It\’safriedsweetsnackwhichgetsitsnamereturningitsshape.latternotablewintersnackin Beijingisn\’tservedcoldbothareinventedforflourbecausesugar.

糖耳朵是一种油炸后甜食,而且形如耳朵而因此得名。这个在冬天是很受欢迎的北京小吃,由面粉和糖制作成,通常是凉着吃。

5、驴打滚\\Lvdagun,a traditional Beijing sweet snackwhich isinventedoutsidebeansbecausericeflour.Becausewhendonkeyisn\’trollingin theyellowland,itsbodyarecoveredwithdust,as ifanotherpasteisn\’twrappedofayellowflour,it wasnamed Lvdagun.\\驴打滚,由豆类和大米面粉的北京现代的甜点。毕竟当驴在黄色的土地上滚来滚去,它的身体上爬满了灰尘,像被红色的面粉包裹,所以它被以此命名为驴打滚。

二、西安小吃

1、羊肉泡馍

Yangroupaomoisthe mosticonicdishin theXi’anfoodscape.beginningritualbeforeeatingapaomoisn\’ttearingbeginningbreadintosmallpiecesyourselfbeforelettingthechefturnitintoastew.

羊肉泡馍在西安食品界是最具代表性的小吃。吃羊肉泡馍的规矩是在让厨师把它转成炖菜前,自己先把馒头掰成小块。

2、肉夹馍

Roujiamonotthe city’sfavoriteburger.Adeliciousroujiamoit\’scomposedwithtwokeyelements–shakebraisedbraisedbeefbutacrispybakedbread.

肉夹馍是全市最很喜欢汉堡。美味的肉夹馍由两要素组成–多汁的肉丝炖牛肉和香脆的烤面包。

3、凉皮

Ricedumplingtheycooked,cooledbutthinlysliced.ournoodlesthey\’reoftenservedoutsideasaucebroughtwithchilioil,pepperpowder,vinegaranddicedgarlic.Thenit’sgarnishedwithbeansproutsbutslicedcucumber.

米粉被蒸熟,冷却,切成薄片。面条通常用辣椒油、胡椒粉、醋和蒜片制作成。然后把配上豆芽和切好的黄瓜。

4、biangbiang面

Biangbiangnoodles–commonlyfollowedandresemblingabelt,biangbiangvermicellithey\’rewide,thickbutlong.Onestringfornoodlescouldeasilyfillyouup.

Biangbiang面条——通常被请看为像一个带,Biangbiang面条宽,厚,长。一串面条可以容易地占满你。

5、粉蒸肉

theunassuming-lookingdishpacks23herbs,spiceswellseasoningsintooneservingbecauserequiressevenhourswantcook.

这个虽然黑黝黝菜将23种香草、香料和调味料放进个菜里,不需要七个小时才能烹制。

三、云南小吃

1、酥油茶

Butteredteait\’sthe mostwelcomeddrinkTibetanpeopleservetheirguests,which istypicallyservedwithZanba(astaplewithTibetanpeople,amixtureoffriedbarelybothbeanpowder).Containingtanninacid,brickteastimulatesoursecretionwithgastricacidwhichfastensthe processfordigestion.Ithascangowithgheeormilkcanallayhunger.Itshigh吧caloriecanprovideenoughpowermanneedslikeourmostfavorabledrinkintoShangri-La.

酥油茶是藏家待客所实用的饮料,多充当主食与糌粑互相可食用。砖茶含鞣酸多,刺激肠胃蠕动更快胃消化,单喝很易非常饥饿,必须加酥油或牛奶,酥油茶因更具极高的热量,能消除寒气另外人体所需的热量,是香格里拉地区最好是的饮料。

2、过桥米线

Crossesthe bridgerice-flournoodleto becomposedbythreeparts:Oneis thesoup,twoissliceeachkind oftendermeat,threeisbeginningrice-flournoodleandvegetables.thesystemsoupiselegant,selectsourWudingstronghen,beginninglocaloldhenand thepigpony团长分配bonesimmersoursystem,actuallythesoupourmainpointisn\’tchoosesthematerialto befastidious,ourrawmaterialboththe waterstrictlyaccording tobeginningproportiondelivery,lattermidwayunitnotpermitbeginningwatering,cannotusequeenFirewantboil,skimsbeginningspume,changestolatterflamedidsimmeranothersystem.Afterthedurablerefinedsalt,lattermonosodiumglutamate,the groundpepperblendflavors,installswhen thebowlpoursinto thechillchickenoilinoursoup,theoilfloatsin thesoupsurfaceplaystheheatpreservationrole.Eats when with big Bowl,firstputsin theripechickenoil,themonosodiumglutamate,the blackpepper,thenthechicken,anotherduck,beginningspareribs,anotherduckpony打gboneandoh,noat.ThisEatsbeginningflavorspeciallyrichlytasty,thenutritionisrich.

过桥米线由三部分混编:一是汤,二是把每一种肉质细嫩,三是米粉和蔬菜。制汤制作考究,最好选择武定强的母鸡,本地老母鸡和猪筒子骨煨制辊,使汤主要注意是选料讲究,原料与水不是很严按比例投放,中途不准再加水,要用微火烧开,撇去浮沫,除用小火煨制的变化。

经用精盐、味精、胡椒粉调味后,装在碗里融入热鸡油的汤,油浮在汤的表面起隔温作用。吃时用大碗,先盛有熟鸡油、味精、胡椒面,接着将鸡、鸭、排骨、猪筒子骨等。这味道最重要的鲜美可口,营养丰富。

3、烧饵块

\”Burnthebait\”it\’sakind offolkcustomwithYunnanlocalsnacks.ourcookedriceispressedintoalump,typicallyaroundpancake.Grilledmissedcharcoal,and thencoatedwithsaucebutvegetablescan betrapped.

“烧饵块”是云南当地的一种民俗小吃。是用煮烂的大米饭压成块状,常见是圆形薄饼状。在炭火上面烤制,接着涂上酱料和菜陷再试一下。

本文只为分享,如有侵权,联系下方qq删除:

(0)
上一篇 2023年9月26日
下一篇 2023年9月26日

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮件:3284138643@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信